Kpop có những nhóm nhạc nổi tiếng như SNSD và
Super Junior nhưng giữa những nụ cười lấp lánh và những động tác vũ đạo
lặp đi lặp lại là một idol đã phá bỏ mọi
quy tắc và luật lệ, đó là G-Dragon, nhóm trưởng của một trong những nhóm
nhạc thành công nhất kpop - Big Bang, đã làm điều đó kể từ năm 2006.
Người nghệ sĩ này đã tham gia làm trainee cho công ty giải trí trước khi tuổi anh đạt đến con số có 2 chữ số , anh tự gọi mình là một rapper mà không quan tâm đến danh hiệu idol, là một trong số rất ít nghệ sĩ đã vượt qua giới hạn của nền công nghiệp giải trí Hàn Quốc.
Các fan của Big Bang. Được biết đến là VIPs sẽ tôn thờ vị thánh GD (Kwon Ji Yong) sẽ bảo vệ anh nhanh hơn cả cách netizen lăng mạ anh, tuy nhiên không thể phủ nhận sức ảnh hưởng của GD trong kpop và sự bùng nổ ra ngoài thế giới. Scandal lớn nhất của anh là việc đạo nhạc và mặc quần áo có những slogan gây shock, nhưng GD vẫn đạt được sự nổi tiếng ngoài mong đợi.
Kết thúc năm 2012 chúng tôi đã gặp anh tại 2012 Asian Music Award, trên sân khấu trong một khán phòng tràn ngập những người đang lắc lư nhảy múa theo điệu nhạc, họ vô thức tìm kiếm nghệ sĩ yêu thích của mình. Đối với những công ti nổi tiếng, họ tự hào về các sản phẩm thành công của mình và quả thực là tạo ra một sản phẩm âm nhạc mà lặp lại những cái GD đã tạo ra giống như một cái tát vào mặt họ vậy. Tại sao GD lại làm được điều đó?
Well, bởi vì sự kiên định của GD để phá vỡ rào cản được thể hiện qua các tác phẩm hiện tại của anh đã tạo ra những sự hứng thú đặc biệt trong làng nhạc pop, như việc tạp chí Forbes đặt anh vào danh sách những người quyền lực và là ứng cử viên của các lễ trao giải lớn của Châu Á. Những thành công trong lĩnh vực âm nhạc đã tiếp sức cho sự phát triển trong thế giới thời trang. Là người mẫu của một vài tạp trí về thời trang như Vouge và Harper, anh không sợ việc lấn sân, mix Rick Owens, Chanel, Balman và Givenchy với Year Zero, Ambush và Thom Browne. Nicolla Formchetti hoàn toàn là một fanboy của GD , và tất nhiên soundtrack của G-Dragon đã được sử dụng trong the Mugler A/W13 menswear show của Nicolla.
Q: Chiến thắng ở EMA, vé concert được bán hết, thậm chí phải bổ sung thêm ngày,… Mọi việc có vẻ như đang phát triển rất thuận lợi. Nhưng nhìn chung, sự nổi tiếng của Big Bang ở phương Tây vẫn chưa hẳn nổi bật so sánh với các ban nhạc khác như Coldplay. Bạn cảm nhận thế nào về vị trí của Big Bang và G-Dragon trong nền âm nhạc thế giới?
G-Dragon: Tôi nghĩ, chúng tôi rất may mắn vì có cơ hội được biết đến ngoài lãnh thổ Hàn Quốc. Và tôi cũng biết ơn Internet và Youtube vì đã giúp quảng bá cho mọi người biết đến cái tên BIG BANG. Chúng tôi vẫn còn đến từ một đất nước nhỏ và việc đặt chân đến những đất nước chúng tôi chưa từng đến, chưa từng quảng bá và vẫn có những buổi biểu diễn mà vé được bán hết đã là một điều may mắn
Q: Bạn đang thu hút rất nhiều sự chú ý, nhưng ALIVE Tour đang chuẩn bị khép lại, và còn có những hoạt động cho năm 2013. Bạn có ý định sử dụng sự chú ý đang ngày một tăng thêm của Big Bang như thế nào, khi mà các thành viên đang tập trung cho các hoạt động solo của họ? Liệu bạn có thực sự nghĩ rằng cần làm việc này hay bạn nghĩ bạn đủ tự tin để làm một mình?
GD: Chúng tôi luôn tập trung vào chất lượng âm nhạc, bởi vì một khi nội dung đủ tốt thì chúng sẽ thu hút được sự hứng thú. Chúng tôi nhận được sự chú ý vì các thành viên đều làm việc rất chăm chỉ đẻ có thể mang đến những thứ chất lượng nhất và mọi người thích nó – BIG BANG đã khiến những người hâm mộ phải chở đợi khá nhiều lần trước đây. Đó là nguyên nhân vì sao sự tập trung của tôi sẽ tiếp tục với việc tạo ra những nguyên liệu tuyệt vời cho âm nhạc, cho dù đó là album solo của tôi hay là album của cả nhóm. Tôi sẽ vẫn tiếp tục cho đến khi âm nhạc sẵn sàng và nội dung đủ hay.
Q: Đã có nhiều người nói về việc các nghệ sĩ Hàn sản xuất các album tiếng Anh để có thể tiến xa hơn với cơ hội của họ. Big Bang cũng từng có một album phát hành tại Nhật bằng tiếng Anh nhưng đó đã là rất lâu về trước. Bây giò khi mà các bạn đã bước đầu thâm nhập vào những thị trường khác như ở Mỹ, liệu có cần thiết phát hành 1 album bằng tiếng Anh?
GD: Tôi nghĩ, có lẽ khá là tuyệt khi rap bằng tiếng Anh và chúng tôi cũng đã làm khá nhiều lần. Nhưng một lần nữa, nó chỉ cần là một điều đúng đắn và là một bước đi đúng. Chúng tôi đã từng làm và cũng có thể làm lại 1 lần nữa nhưng tôi sẽ chỉ dung tiếng Anh hay bất kì một ngôn ngữ nào khác khi tôi cảm thấy đó là một điều phù hợp chứ không phải là vì thời gian đã đến
Q: Giả sử rằng bạn coi những thành quả của Big Bang là chính còn những hoạt động solo là cơ hội cho bạn để làm bất kì những gì mình muốn, làm thế nào để hoạt động một cách sáng tạo nhất? Và bạn làm sao đẻ tìm được sự cân bằng và liệu có khía cạnh nào mà bạn coi trọng hơn không?
GD: Tôi là một nhạc sĩ và một nhà sản xuất. Và mặc dù bạn luôn phải đưa cái cá nhân của mình vào những gì bạn đang làm, bạn vẫn cần nhìn sự việc dưới con mắt của những người khác. Ví dụ, có rất nhiều nhạc sĩ nam viết bài hát cho nghệ sĩ nữ. Nó sẽ rất thú vị và sáng tạo nhưng tôi vẫn muốn được làm việc cùng với những thứ của riêng mình hơn vì tôi có thể tự do sáng tạo bất kì thứ gì mình thích
Q: Trong quá trình phát hành ALIVE, các bạn có một vài cuộc phỏng vấn và bạn đã tự hỏi về khoảng thời gian mà những chuyện xảy ra với album trước và liệu các bạn có được chào đón khi trở lại. Các bạn không những được chào đón trở lại mà còn đạt được những vị trí còn cao hơn trước. Bạn cảm thấy thế nào khi mà giò đây, nhìn vào từ vị trí của một người ngoài cuộc, điều này khiến các bạn gần như bất khả chiến bại?
GD: Chúng tôi không muốn nghĩ rằng mình như vậy. Bởi mặc dù năm nay chúng tôi đã đạt được rất nhiều nhưng tôi vẫn muốn tiếp tục được trưởng thành với tư cách nghệ sĩ. Chúng tôi đã rất may mắn vì nhiều người đã có thể tha thứ cho chúng tôi vì quay lại sớm như vậy. Và tôi nghĩ nếu không nhờ có tình yêu của họ dành cho âm nhạc mà chúng tôi mang đến, và cuối cùng là những tình cảm mà họ dành cho chúng tôi, thì mọi thứ có thể đã khác. Chúng tôi mừng vì mình đã có thể quay trở lại và tiếp tục trên con đường của mình.
Q: Khi mà K-pop đang ngày càng lan rộng ra các thị trường bên ngoài, có ngày càng nhiều hơn những con mắt đánh giá về nền công nghiệp âm nhạc Hàn Quốc. Đã có những đánh gái trong quá khứ cho những thứ được gọi là “hợp đồng nô lệ”. Liệu bạn có nghĩ là cần một sự thay đổi?
GD: Tôi không biết nhiều về những loại hợp đồng đó vì tôi đang làm việc trong một trong những thương hiệu lớn nhất là YG và chúng tôi may mắn vì không gặp phải những chuyện như thế. Tôi mong rằng điều kiện có thể được cải thiện cho các nghệ sĩ vì tôi có nghe những tin tức về những chuyện như vậy, và mọi người làm tất cả vì lợi nhuận của mình.
Người nghệ sĩ này đã tham gia làm trainee cho công ty giải trí trước khi tuổi anh đạt đến con số có 2 chữ số , anh tự gọi mình là một rapper mà không quan tâm đến danh hiệu idol, là một trong số rất ít nghệ sĩ đã vượt qua giới hạn của nền công nghiệp giải trí Hàn Quốc.
Các fan của Big Bang. Được biết đến là VIPs sẽ tôn thờ vị thánh GD (Kwon Ji Yong) sẽ bảo vệ anh nhanh hơn cả cách netizen lăng mạ anh, tuy nhiên không thể phủ nhận sức ảnh hưởng của GD trong kpop và sự bùng nổ ra ngoài thế giới. Scandal lớn nhất của anh là việc đạo nhạc và mặc quần áo có những slogan gây shock, nhưng GD vẫn đạt được sự nổi tiếng ngoài mong đợi.
Kết thúc năm 2012 chúng tôi đã gặp anh tại 2012 Asian Music Award, trên sân khấu trong một khán phòng tràn ngập những người đang lắc lư nhảy múa theo điệu nhạc, họ vô thức tìm kiếm nghệ sĩ yêu thích của mình. Đối với những công ti nổi tiếng, họ tự hào về các sản phẩm thành công của mình và quả thực là tạo ra một sản phẩm âm nhạc mà lặp lại những cái GD đã tạo ra giống như một cái tát vào mặt họ vậy. Tại sao GD lại làm được điều đó?
Well, bởi vì sự kiên định của GD để phá vỡ rào cản được thể hiện qua các tác phẩm hiện tại của anh đã tạo ra những sự hứng thú đặc biệt trong làng nhạc pop, như việc tạp chí Forbes đặt anh vào danh sách những người quyền lực và là ứng cử viên của các lễ trao giải lớn của Châu Á. Những thành công trong lĩnh vực âm nhạc đã tiếp sức cho sự phát triển trong thế giới thời trang. Là người mẫu của một vài tạp trí về thời trang như Vouge và Harper, anh không sợ việc lấn sân, mix Rick Owens, Chanel, Balman và Givenchy với Year Zero, Ambush và Thom Browne. Nicolla Formchetti hoàn toàn là một fanboy của GD , và tất nhiên soundtrack của G-Dragon đã được sử dụng trong the Mugler A/W13 menswear show của Nicolla.
Q: Chiến thắng ở EMA, vé concert được bán hết, thậm chí phải bổ sung thêm ngày,… Mọi việc có vẻ như đang phát triển rất thuận lợi. Nhưng nhìn chung, sự nổi tiếng của Big Bang ở phương Tây vẫn chưa hẳn nổi bật so sánh với các ban nhạc khác như Coldplay. Bạn cảm nhận thế nào về vị trí của Big Bang và G-Dragon trong nền âm nhạc thế giới?
G-Dragon: Tôi nghĩ, chúng tôi rất may mắn vì có cơ hội được biết đến ngoài lãnh thổ Hàn Quốc. Và tôi cũng biết ơn Internet và Youtube vì đã giúp quảng bá cho mọi người biết đến cái tên BIG BANG. Chúng tôi vẫn còn đến từ một đất nước nhỏ và việc đặt chân đến những đất nước chúng tôi chưa từng đến, chưa từng quảng bá và vẫn có những buổi biểu diễn mà vé được bán hết đã là một điều may mắn
Q: Bạn đang thu hút rất nhiều sự chú ý, nhưng ALIVE Tour đang chuẩn bị khép lại, và còn có những hoạt động cho năm 2013. Bạn có ý định sử dụng sự chú ý đang ngày một tăng thêm của Big Bang như thế nào, khi mà các thành viên đang tập trung cho các hoạt động solo của họ? Liệu bạn có thực sự nghĩ rằng cần làm việc này hay bạn nghĩ bạn đủ tự tin để làm một mình?
GD: Chúng tôi luôn tập trung vào chất lượng âm nhạc, bởi vì một khi nội dung đủ tốt thì chúng sẽ thu hút được sự hứng thú. Chúng tôi nhận được sự chú ý vì các thành viên đều làm việc rất chăm chỉ đẻ có thể mang đến những thứ chất lượng nhất và mọi người thích nó – BIG BANG đã khiến những người hâm mộ phải chở đợi khá nhiều lần trước đây. Đó là nguyên nhân vì sao sự tập trung của tôi sẽ tiếp tục với việc tạo ra những nguyên liệu tuyệt vời cho âm nhạc, cho dù đó là album solo của tôi hay là album của cả nhóm. Tôi sẽ vẫn tiếp tục cho đến khi âm nhạc sẵn sàng và nội dung đủ hay.
Q: Đã có nhiều người nói về việc các nghệ sĩ Hàn sản xuất các album tiếng Anh để có thể tiến xa hơn với cơ hội của họ. Big Bang cũng từng có một album phát hành tại Nhật bằng tiếng Anh nhưng đó đã là rất lâu về trước. Bây giò khi mà các bạn đã bước đầu thâm nhập vào những thị trường khác như ở Mỹ, liệu có cần thiết phát hành 1 album bằng tiếng Anh?
GD: Tôi nghĩ, có lẽ khá là tuyệt khi rap bằng tiếng Anh và chúng tôi cũng đã làm khá nhiều lần. Nhưng một lần nữa, nó chỉ cần là một điều đúng đắn và là một bước đi đúng. Chúng tôi đã từng làm và cũng có thể làm lại 1 lần nữa nhưng tôi sẽ chỉ dung tiếng Anh hay bất kì một ngôn ngữ nào khác khi tôi cảm thấy đó là một điều phù hợp chứ không phải là vì thời gian đã đến
Q: Giả sử rằng bạn coi những thành quả của Big Bang là chính còn những hoạt động solo là cơ hội cho bạn để làm bất kì những gì mình muốn, làm thế nào để hoạt động một cách sáng tạo nhất? Và bạn làm sao đẻ tìm được sự cân bằng và liệu có khía cạnh nào mà bạn coi trọng hơn không?
GD: Tôi là một nhạc sĩ và một nhà sản xuất. Và mặc dù bạn luôn phải đưa cái cá nhân của mình vào những gì bạn đang làm, bạn vẫn cần nhìn sự việc dưới con mắt của những người khác. Ví dụ, có rất nhiều nhạc sĩ nam viết bài hát cho nghệ sĩ nữ. Nó sẽ rất thú vị và sáng tạo nhưng tôi vẫn muốn được làm việc cùng với những thứ của riêng mình hơn vì tôi có thể tự do sáng tạo bất kì thứ gì mình thích
Q: Trong quá trình phát hành ALIVE, các bạn có một vài cuộc phỏng vấn và bạn đã tự hỏi về khoảng thời gian mà những chuyện xảy ra với album trước và liệu các bạn có được chào đón khi trở lại. Các bạn không những được chào đón trở lại mà còn đạt được những vị trí còn cao hơn trước. Bạn cảm thấy thế nào khi mà giò đây, nhìn vào từ vị trí của một người ngoài cuộc, điều này khiến các bạn gần như bất khả chiến bại?
GD: Chúng tôi không muốn nghĩ rằng mình như vậy. Bởi mặc dù năm nay chúng tôi đã đạt được rất nhiều nhưng tôi vẫn muốn tiếp tục được trưởng thành với tư cách nghệ sĩ. Chúng tôi đã rất may mắn vì nhiều người đã có thể tha thứ cho chúng tôi vì quay lại sớm như vậy. Và tôi nghĩ nếu không nhờ có tình yêu của họ dành cho âm nhạc mà chúng tôi mang đến, và cuối cùng là những tình cảm mà họ dành cho chúng tôi, thì mọi thứ có thể đã khác. Chúng tôi mừng vì mình đã có thể quay trở lại và tiếp tục trên con đường của mình.
Q: Khi mà K-pop đang ngày càng lan rộng ra các thị trường bên ngoài, có ngày càng nhiều hơn những con mắt đánh giá về nền công nghiệp âm nhạc Hàn Quốc. Đã có những đánh gái trong quá khứ cho những thứ được gọi là “hợp đồng nô lệ”. Liệu bạn có nghĩ là cần một sự thay đổi?
GD: Tôi không biết nhiều về những loại hợp đồng đó vì tôi đang làm việc trong một trong những thương hiệu lớn nhất là YG và chúng tôi may mắn vì không gặp phải những chuyện như thế. Tôi mong rằng điều kiện có thể được cải thiện cho các nghệ sĩ vì tôi có nghe những tin tức về những chuyện như vậy, và mọi người làm tất cả vì lợi nhuận của mình.
Q: Ở một số nước, nhiều nghê sĩ không được đào tạo như 1 tranee . Dù vậy nhiều nghệ sĩ Phương tây họ đã tự tạo ra những sản phẩm âm nhạc rất chất lượng . Là một người trải qua nó khi còn rất trẻ, ý kiến của bạn như thế nào? Họ nuôi dưỡng hay khai thác tài năng?
GD: Nó là khoảng thời gian khó khăn vì nó là một quá trình lâu dài đòi hỏi phải có quá trình. Nhưng cũng nhờ vào việc đó đã giúp cho tôi trở thành 1 nghệ sĩ như ngày hôm nay và tôi biết ơn vì điều đó.
GD: Nó là khoảng thời gian khó khăn vì nó là một quá trình lâu dài đòi hỏi phải có quá trình. Nhưng cũng nhờ vào việc đó đã giúp cho tôi trở thành 1 nghệ sĩ như ngày hôm nay và tôi biết ơn vì điều đó.
Q: Nếu không là tranee, bạn có nghĩ rằng bạn có thể trở thành nghệ sĩ như ngày hôm nay không? Bạn có nghĩ rằng cuộc sống của bạn có thay đổi nếu không có YG?
GD: Tôi nghĩ rằng, quá trình đào tạo chỉ giúp phát huy hết mặt sáng tạo đã có trong tôi. Họ đã giúp tôi thực hành và hoàn thiện kỹ năng của tôi. Đó là những gì mà quá trình đào tạo đã làm cho tôi. Tôi không thể biết trước những gì tôi làm được nếu tôi không vào YG nhưng chắc rằng tôi sẽ làm một cái gì đó liên quan đến nghệ thuật.
GD: Tôi nghĩ rằng, quá trình đào tạo chỉ giúp phát huy hết mặt sáng tạo đã có trong tôi. Họ đã giúp tôi thực hành và hoàn thiện kỹ năng của tôi. Đó là những gì mà quá trình đào tạo đã làm cho tôi. Tôi không thể biết trước những gì tôi làm được nếu tôi không vào YG nhưng chắc rằng tôi sẽ làm một cái gì đó liên quan đến nghệ thuật.
Q:Bạn thường được xem như là một hình tượng có sức ảnh hưởng lớn tới những nghệ sĩ mới ... bạn nghĩ gì về phong cách hay ý tưởng của nghệ sĩ Hàn Quốc hoặc các nhóm tân binh? Block B Zico dường như muốn theo bước chân của bạn ...
GD: Tôi không biết tầm ảnh hưởng của tôi là bao nhiêu, nếu nó có thể giúp tân binh trở nên sáng tạo hơn thì thật tốt . Nếu các sĩ có những sản phẩm chất lượng do ảnh hưởng của tôi thì đó là một điều tích cực.
GD: Tôi không biết tầm ảnh hưởng của tôi là bao nhiêu, nếu nó có thể giúp tân binh trở nên sáng tạo hơn thì thật tốt . Nếu các sĩ có những sản phẩm chất lượng do ảnh hưởng của tôi thì đó là một điều tích cực.
Q:Khi được hỏi về sự yêu thích của các fan dành cho Big Bang. Tae Yang kể lại một câu chuyện về việc người hâm mô cố gắng tìm kiếm các ban trong chuyến bay của bạn .Bạn sẽ làm thế nào khi mà những việc như vậy sẽ ảnh hưởng đến cuộc sống của bạn, bạn có thể được nhận thấy khắp nơi ở Seoul ? Bạn có cảm thấy thoải mái nhẹ nhõm hơn khi fan hâm mộ không nhận ra bạn không?
GD : Cũng giống như bất cứ ai khác, tôi luôn bảo mật sự riêng tư của cá nhân nhưng Tôi hiểu rằng tôi là một người nổi tiếng. Tôi luôn luôn đánh giá cao các fan của tôi vì vậy tôi nghĩ rằng điều đó thật tuyệt vời. Tôi sẽ ăn mặc và hành động như mọi người bình thường khi ở nơi công cộng. Bạn có thể không biết nhưng bạn có thể tìm thấy tôi ở những nơi công cộng , nhưng với khuôn mặt của tôi được che đậy . Có những lúc tôi muốn sống bình thường, nhưng ở Hàn Quốc thì không thể.
GD : Cũng giống như bất cứ ai khác, tôi luôn bảo mật sự riêng tư của cá nhân nhưng Tôi hiểu rằng tôi là một người nổi tiếng. Tôi luôn luôn đánh giá cao các fan của tôi vì vậy tôi nghĩ rằng điều đó thật tuyệt vời. Tôi sẽ ăn mặc và hành động như mọi người bình thường khi ở nơi công cộng. Bạn có thể không biết nhưng bạn có thể tìm thấy tôi ở những nơi công cộng , nhưng với khuôn mặt của tôi được che đậy . Có những lúc tôi muốn sống bình thường, nhưng ở Hàn Quốc thì không thể.
Q:Trong cuộc phỏng vấn với ‘Danny from LA’ , bạn thể hiện sự ghen tị với anh ấy khi anh ấy vừa làm việc chăm chỉ vừa trở thành một người cha ..anh ấy dường như hoàn toàn tập trung vào sự nghiệp của mình mà lại có thời gian để làm điều đó.Bạn có thể cân bằng công việc với cuộc sống như anh ấy hoặc bạn có sẵn sàng hi sinh một ít thời gian của sự nghiệp để bắt đầu một mối quan hệ nào đó không?
GD : Tôi vẫn còn trẻ nhưng tôi đã ghen tị khi nhìn thấy Danny Hyung có một gia đình hạnh phúc . Tôi muốn làm điều đó vào một ngày nào đó nhưng bây giờ, tôi đang hạnh phúc để tập trung vào sự nghiệp của tôi và khi ngày này đến, tôi sẽ phải tìm hiểu làm thế nào để cân bằng mọi thứ.
Q:Các nghệ sĩ hip-hop của Mỹ bây giờ đã trở khách mời rất nhiều cho những hãng ghi âm nhạc pop, nhưng không nhất thiết phải thực hiện các bài hát pop. Bạn đã làm thế để kết hợp giữa hai dòng nhạc Pop- Rap nhưng vẫn luôn bảo vê được hình ảnh là như là một rapper chính gốc. Bạn đã làm gì để bạn khác biệt với những người khác ?
GD: Tôi là một rapper và sẽ luôn luôn như vậy . có lẽ tôi sinh ra là để làm điều này Tôi xuất hiện trong một nhóm nhạc thần tượng nhưng tôi đã luôn luôn là một rapper.
GD : Tôi vẫn còn trẻ nhưng tôi đã ghen tị khi nhìn thấy Danny Hyung có một gia đình hạnh phúc . Tôi muốn làm điều đó vào một ngày nào đó nhưng bây giờ, tôi đang hạnh phúc để tập trung vào sự nghiệp của tôi và khi ngày này đến, tôi sẽ phải tìm hiểu làm thế nào để cân bằng mọi thứ.
Q:Các nghệ sĩ hip-hop của Mỹ bây giờ đã trở khách mời rất nhiều cho những hãng ghi âm nhạc pop, nhưng không nhất thiết phải thực hiện các bài hát pop. Bạn đã làm thế để kết hợp giữa hai dòng nhạc Pop- Rap nhưng vẫn luôn bảo vê được hình ảnh là như là một rapper chính gốc. Bạn đã làm gì để bạn khác biệt với những người khác ?
GD: Tôi là một rapper và sẽ luôn luôn như vậy . có lẽ tôi sinh ra là để làm điều này Tôi xuất hiện trong một nhóm nhạc thần tượng nhưng tôi đã luôn luôn là một rapper.
Q: Bạn có mơ ước gì mà bạn vẫn chưa đạt được không?
GD : Tôi thường có những giấc mơ lớn hơn. Mặc dù tôi không có một mục tiêu cụ thể trong tâm trí tại thời điểm này, tôi sẽ quan tâm đến những việc hỗ trợ và đào tạo tài năng tiềm ẩn, hoặc khám phá các dự án khác nhau khi tôi còn trẻ, tôi ngưỡng mộ những nhạc sĩ tài năng và tuyệt vời và muốn tìm hiểu và tiếp cận để hiểu họ đã làm thế nào để trở thành như vậy. Tôi muốn xây dựng trên nền văn hóa pop với âm nhạc và thời trang, một cái gì đó mà có thể đươc tạo ra và mọi người sẽ chấp nhận nó
Q:Bạn đang được gọi là một người hoàn hảo ... vậy lý do tại sao bạn không thử mix tape nhỉ và đưa chúng lên internet. Có thể nó sẽ được mọi người ủng hộ nhiệt tình
GD : Tôi nghĩ rằng các trò chơi mixtape sẽ phát triển tốt ở Mỹ và châu Âu hơn là ở đây. Tôi nghĩ rằng đó là một điều tuyệt vời, nhưng cá nhân, tôi muốn phát hành âm nhạc chất lượng mỗi ngày. Không phải tôi nói rằng mixtape là âm nhạc không chất lượng, nhưng với tôi thì một ca khúc vào một album nhất định sẽ tốt hơn.
Q:Nick Jagger đã từng nói ông không bao giờ muốn dừng lại việc ca hát khi ông 40 tuổi. Bây giờ ông gần 70 và vẫn còn đứng trên sân khấu ... Bạn đã bao giờ nghĩ tới việc trong một thời điểm mà tại đó bạn nghĩ rằng, "Tôi không cảm thấy thoải mái lắc và nhảy giống như tôi trong “Fantastic baby “ nữa không?
GD: Tôi không nghĩ nhiều về điều đó vì tôi vẫn còn rất trẻ. Tôi vẫn còn ở giữa độ tuổi 20 vì vậy tôi có một chặng đường dài để đi trước khi tôi 40 ... (Chắc chắn là bây giờ tôi không thể nghĩ được khi tôi 70 tôi sẽ thế nào ^^)
GD : Tôi thường có những giấc mơ lớn hơn. Mặc dù tôi không có một mục tiêu cụ thể trong tâm trí tại thời điểm này, tôi sẽ quan tâm đến những việc hỗ trợ và đào tạo tài năng tiềm ẩn, hoặc khám phá các dự án khác nhau khi tôi còn trẻ, tôi ngưỡng mộ những nhạc sĩ tài năng và tuyệt vời và muốn tìm hiểu và tiếp cận để hiểu họ đã làm thế nào để trở thành như vậy. Tôi muốn xây dựng trên nền văn hóa pop với âm nhạc và thời trang, một cái gì đó mà có thể đươc tạo ra và mọi người sẽ chấp nhận nó
Q:Bạn đang được gọi là một người hoàn hảo ... vậy lý do tại sao bạn không thử mix tape nhỉ và đưa chúng lên internet. Có thể nó sẽ được mọi người ủng hộ nhiệt tình
GD : Tôi nghĩ rằng các trò chơi mixtape sẽ phát triển tốt ở Mỹ và châu Âu hơn là ở đây. Tôi nghĩ rằng đó là một điều tuyệt vời, nhưng cá nhân, tôi muốn phát hành âm nhạc chất lượng mỗi ngày. Không phải tôi nói rằng mixtape là âm nhạc không chất lượng, nhưng với tôi thì một ca khúc vào một album nhất định sẽ tốt hơn.
Q:Nick Jagger đã từng nói ông không bao giờ muốn dừng lại việc ca hát khi ông 40 tuổi. Bây giờ ông gần 70 và vẫn còn đứng trên sân khấu ... Bạn đã bao giờ nghĩ tới việc trong một thời điểm mà tại đó bạn nghĩ rằng, "Tôi không cảm thấy thoải mái lắc và nhảy giống như tôi trong “Fantastic baby “ nữa không?
GD: Tôi không nghĩ nhiều về điều đó vì tôi vẫn còn rất trẻ. Tôi vẫn còn ở giữa độ tuổi 20 vì vậy tôi có một chặng đường dài để đi trước khi tôi 40 ... (Chắc chắn là bây giờ tôi không thể nghĩ được khi tôi 70 tôi sẽ thế nào ^^)
END
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét