Wellcome to fan-vip! VIP nếu copy bài dịch và ảnh cắt của blog xin hãy ghi nguồn Vtrans là -GD vô đối [fan-vip] - Gamsahamnida!!!
Tag nổi bật
30 tháng 3, 2012
[Videos] Phỏng vấn Big Bang @ Yamaha Concert ở Thái Lan
Full video của concert
MC: Xin hãy gửi lời chào tới những fan hâm mộ của các bạn !
TY: What’s up Thailand ! Sawasdee krab (Hello), Tôi là Taeyang.
Seungri: Xin chào, tôi là Seungri.
DS: Cảm ơn các bạn. Tôi là Daesung. Tôi yêu các bạn rất nhiều.
GD: Xin chào, tôi là GD.
TOP: Xin chào, đây là TOP. Các fan Thái thật tuyệt vời
MC: Đã lâu kể từ lần cuối cùng các bạn gặp gỡ Thai fans, cảm giác như thế nào vậy?
TY: Tôi cảm thấy như là chúng tôi đã không đến Thái trong 1 thời gian dài. Xin lỗi vì đến đây muộn. Tôi nhớ tất cả các bạn và đây là lý do tại sao chúng tôi ở đây. Cảm ơn vì rất nhiều fan đang có mặt tại đây.
MC: Bạn cảm thấy thế nào về khi nhận được lời mời đóng quảng cáo?
GD: Chúng tôi rất vui vì được lựa chọn là người đại diện cho Yamaha. Đây là 1 hãng lớn và Yamaha TTX & BIGBANG là 1 sự kết hợp tốt nhất. Vì vậy xin hãy chờ đón CM ( Commercial Message ) và ủng hộ cho chúng tôi.
MC: Bạn cảm thấy thế nào khi lần đầu tiên nhìn thấy Yamaha TTX?
DS: Lần đầu tiên nhìn thấy nó tại buổi quay quảng cáo ở Hàn Quốc, tôi đã rất bất ngờ. Nó thật đẹp, hiện đại và tôi thật sự rất muốn lái nó.
MC: Buổi quay CM ở Hàn Quốc như thế nào?
DS: Hôm đó thật là vui. Nhân viên Thai cũng đến Hàn và họ chăm sóc chúng tôi rất chu đáo mọi lúc. Concept rất giống với BIGBANG. Cả hai ( concept & BIGBANG) đều thời thượng, thú vị, những điều này thật sự phù hợp với những chiếc moto của Yamaha
MC: BIGBANG muốn đưa các fan hâm mộ đi chơi ở đâu ?
TOP: Tôi muốn đưa họ đến Thái.
MC: Bên cạnh việc làm người mẫu quảng cáo cho Yamaha, các bạn cũng đã phát hành “ALIVE”. Chúng tôi thật sự rất muốn biết album đã được sản xuất như thế nào và nội dung của nó là gì?
GD: Trong khi sản xuất album này, nhiều thứ đã xảy ra. Thời gian đó, chúng tôi cảm thấy có 1 ít khó khăn, nhưng đây là âm nhạc dành cho V.I.P. Họ đã mang đến cho chúng tôi ý chí quyết tâm và chúng tôi đang cống hiến hết mình. Khi chúng tôi phát hành album đó, chúng tôi đã trưởng thành cả về âm nhạc và suy nghĩ. Tôi muốn mọi người hãy lắng nge âm nhạc của chúng tôi nhiều hơn nữa.
MC: Cảm hứng về phong cách và concept, như kiểu tóc và trang phục là gì vậy?
SR: Tôi muốn nói với các bạn rằng nó là dành cho TTX (GD cuời) ( TTX viết tắt của “công nghệ, thời thượng, thú vị”)
GD: Trong khi chúng tôi chuẩn bị cho “ALIVE”, chúng tôi muốn có 1 cái nhìn ấn tượng nhất, điều mà tất cả mọi người sẽ thích. Chúng tôi thật sự hòa mình vào concept với các kiểu tóc và những bộ trang phục. Trong album này, có 1 bài hát là “Fantastic Baby” và chúng tôi muốn tất cả các bạn sẽ là Fantastic Baby.
MC: Bạn cảm thấy như thế nào với sự thay đổi này?
TOP: Mái tóc này là màu bạc hà. Tôi đã muốn nhuộm nó kể từ khi chúng tôi đang làm việc cho “Fantastic Baby” và khi tôi nhuộm xong, mọi người đều nói trông thật cool. Tôi nghĩ kiểu tóc này thật sự phù hợp với Yamaha TTX.
MC: Tôi nghe nói rằng MV BLUE đã đạt hit trên YouTube với hàng triệu lượt views. Bạn cảm thấy như thế nào?
TY: Tôi rất vui vì chúng tôi đã không bước ra đường trong 1 thời gian dài, nhưng các fan hâm mộ vẫn dành cho chúng tôi những nhận xét thật tuyệt vời và yêu thích âm nhạc của chúng tôi. Tôi mong muốn tất cả các bạn sẽ tiếp tục ủng hộ âm nhạc BIGBANG.
MC: Mỗi thành viên có thể nói với chúng tôi bài hát nào trong album này mà bạn thích nhất và lý do tại sao không?
TY: Tôi thích tất cả ca khúc trong ALIVE đặc biệt là “BAD BOY”
SR: Tôi thích kiểu bài hát phấn khích. Tôi chọn “FANTASTIC BABY”. Wow Fantastic Baby “soodyod” ( nghĩa là “the best, cool, highest)
SR: Fantastic
Fan hâm mộ: Soodyod
DS: Tôi thích BLUE
GD: Tôi thích ca khúc solo của Daesung ( Wings)
DS: Soodyod Soodyod
TOP: Những người bạn của tôi đã lựa chọn tất cả các bản hit rồi và tôi không biết còn lại bài nào để cho tôi vậy nên tôi chọn tất cả các ca khúc trong ALIVE.
MC: Các fan hâm mộ sẽ có 1 cơ hội ‘ALIVE TOUR 2012 in Thailand’ ?
TY: Chúng tôi không thể tiết lộ những điểm dừng chân của tour được. Nhưng chúng tôi sẽ đến 1 đất nước nơi mà có nhiều VIPs luôn yêu mến chúng tôi. Nếu mọi người chờ đợi chúng tôi và yêu thích âm nhạc của chúng tôi trong 1 thời gian dài, chúng tôi sẽ tới Thái Lan. Chúng tôi cũng muốn thực hiện ALIVE TOUR 2012 in Thailand. I LOVE YOU THAILAND!
SR: Chúng tôi hứa với các bạn sẽ trở lại Thái Lan.
MC: Các bạn có thể nói 1 ít tiếng Thái được không?
TY: Pom rak chao Thai mak mak krab (Tôi rất yêu người Thái)
SR: Pen fan kan mai (Em có muốn làm bạn gái của anh không ? ^^ )
DS: Suay mak (Thật đẹp)
GD: Narak ahh (Thẩt dễ thương)
MC: Xin hãy làm lại đi. Phát âm của các bạn rất tốt.
GD: Narak ahh
Fans: Narak ahh
T.O.P: Faan dee na (Have a nice dream)
MC: Các bạn hãy thử nói từ “Aou yoo”? ( 1 từ nhưng có 2 nghĩa “I can deal with that” & “I’m having sex” )
TY: Aou yoo
SR: Aou yoo
DS: Aou yoo
GD: Aou yoo (nhảy crotch-popping)
T.O.P: Aou yoo ( nhảy crotch-popping với GD)
TY: Aou yoo ( ngẫu hứng nhảy non-stop dougie dance 1 mình)
MC: Cuối cũng, hãy nói điều gì với chúng tôi.
TY: ALIVE đã phát hành. Tôi mong rằng mọi người hãy lắng nghe âm nhạc của chúng tôi nhiều hơn và tôi hi vọng sẽ gặp lại các bạn tại ALIVE TOUR 2012. Hãy luôn ủng hộ cho chúng tôi nhé. I LOVE YOU THAILAND FOREVER
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét